Quando la tradizione incontra la passione, ogni sapore racconta una storia

Local cuisine – prepared with passion and steeped in tradition. Every flavor tells a story.

Lokale Küche – mit Leidenschaft zubereitet und traditionsreich. Mahlzeit!

Un piccolo luogo all’ombra del massiccio della Maiella, dove abbiamo mosso con cura ogni pietra nel pieno rispetto del paesaggio e delle tradizioni. Dove la voglia di migliorarsi fa da guida in tutte le nuove esperienze. Proporre i piatti della tradizione come le lumache al sugo e la trippa rappresenta una nota di vanto e una sfida da vincere.

Our small tratorria in the Maiella foothills, still offers a range of traditional local dishes not typically found elsewhere.

Ein kleines lokales Restaurant in der Nähe von Wanderwegen, das immer noch eine Auswahl an traditionellen Gerichten anbietet.

Attraverso le ricette di famiglia diamo valore al tempo, ai ricordi e al territorio. Da sempre prepariamo il coniglio alla cacciatora con le erbette aromatiche, tra le quali una gli conferisce un gusto inconfondibile.

Time, tradition and territories always yield precious memories and family recipes, such as our hunter-style rabbit, or chitarra pasta with local truffles or venison.

Zeit, Tradition und Gebiete bringen immer wertvolle Erinnerungen und Rezepte hervor, wie zum Beispiel unser Kaninchen nach Jägerart und Chitarra-Nudeln mit lokalen Trüffeln.

Pofumo di ragù, carne arrosto, rosmarino, menta, basilico e sfiziosi secondi piatti fanno da padroni in cucina. Selezioniamo carni pregiate tra cui agnello, capretto e selvaggina come cinghiale e cervo, che cuciniamo con cura nel rispetto della qualità della materia prima.

Fresh breakfast aromas yield midday to wafts of basil and rosemary blended with select cuts of lamb, goat, venison or wild boar, available until well into the evening.

Frische Frühstücksaromen ergeben mittags bis in den Abend hinein nach Basilikum duftende Lamm-, Ziegen-, Wild- und Wildschweinaromen.

Caffé e cannella la mattina, quando sforniamo i dolci, profumano i tavoli del silenzioso giardino dove consumare una sana e gustosa colazione o un più sostanzioso all-day brunch. Uova, panificati, frutta e biscotti sono la scelta migliore per iniziare la giornata.

Enjoy our quiet garden with breakfeast, or a more substantial all-day brunch, with our unrivalled lamb skewers (arrosticini).

Genießen Sie das Frühstück in unserem ruhigen Garten oder einen herzhaften Ganztagsbrunch mit unseren unvergleichlichen Lammspießen.

Aperitivi, Spuntini & Sdijuno

All Day Brunch, Cocktails and Canapés

Ganztägiger Brunch, Cocktails und Canapés

La cucina è aperta tutto il giorno, la regola è assicurare piccoli sdijuni, panini, taglieri di salumi e fromaggi, aperitivi caserecci e arrosticini a chiunque arrivi dai nostri sentieri.

Non si può pensare di affrontare un trekking in montagna senza poi concedersi una buona birra ghiacciata o un fragrante vino di qualità accuratamente selezionato da noi tra i produttori vicini.

Come per i piatti principali anche le golosità che accompagnano le bevande vengono preparati seguendo la stagionalità dei prodotti: pane e frittata, pizze frite farcite della tradizione abruzzese, taglieri di salumi e formaggi e tante opzioni vegetariane.

Se i piatti principali poi dovranno arrivare, l’aperitivo ai quattro sentieri é molto di più.

After a trek, try a selection of cold beer on tap or refreshing local wines with appetizers prepared with traditional Abruzzo ingredients.

Genießen Sie eine Auswahl kalter Fassbiere vom Fass, lokale Weine und traditionelle Vorspeisen aus den Abruzzen.

L’aperitivo rappresenta un momento della giornata di tutto rispetto, e la convivialità di questo momento trova la sua sintesi ideale nell’abitudine ormai consolidata di assaporare le nostre bevande in perfetto relax con stuzzichini genuini e gustosi preparati sul momento.

The timeless ‘cocktail hour’ is for relaxing with friends and savorng tasty traditional or novel snacks. Chat with our in-house sommelier about local wines.

Genießen Sie eine Cocktailstunde, entspannen Sie sich mit Freunden und genießen Sie traditionelle Häppchen.

Fedeli alla tradizione, c’è spazio per l’innovazione e le più diverse esigenze. A tal riguardo è possibile prenotare degustazioni a base di tartufi locali e baccalà.

We often offer innovative twists on traditional dishes, using local truffles, salted cod and other ingredients. Also available for private bookings.

Wir bieten innovative Variationen traditioneller Gerichte (Trüffeln oder gesalzenem Kabeljau und mehr).

Accogliamo nel nostro piccolo ma delizioso crocevia gruppi di escursionisti , turisti e appassionati delle numerose attività legate al nostro territorio dando la possibiltà di concordare menù e degustazioni.

We welcome pre-arranged groups (hikers, cyclists, tours), and we can mesh taste buds with budgets for special menus and tastings.

Wir begrüßen vorab vereinbarte Gruppen und können ein spezielles Menü passend zu Ihrem Budget zubereiten.